The Library has opened access to some reading rooms by appointment only. More. The Jefferson Building has reopened to visitors via timed, ticketed entry. More.

menu

  • Handbook of Latin American Studies
  • Search Options
    • Browse
    • Advanced Search
    • Keyword Search
    • Search History
  • About the Handbook of Latin American Studies opens in a new window
  • HLAS Online opens in a new window
  • HLAS TOCs & Essays opens in a new window
  • Help & FAQs
    • Frequently Asked Questions opens in a new window
    • Navigation Help opens in a new window
    • Search/Browse Help opens in a new window
    • Print/Save/Email/Cite Help opens in a new window
  • Ask a Librarian opens in a new window
  • LC Online Catalog opens in a new window
  • LC Authorities opens in a new window
  • Library of Congress Home
Handbook of Latin American Studies
  • Browse
  • Advanced Search
  • Keyword Search
  • Search History
Session Timeout
 Refine Your Search     

BookLiveforever

  • Full Record
  • MARC Tags

Author

  • Caicedo Estela, Andrés.

Uniform title

  • Que viva la música!. English

Title

  • Liveforever. Translated by Frank Wynne; introduction by Juan Gabriel Vásquez.

Published

  • London: Penguin Books, 2014.
 LC Find It

HLAS annotation

HLAS annotation

  • The long-awaited translation of ¡Que viva la música!, first published in 1977, the year the 25-year old Caicedo committed suicide. Liveforever is a rhythmic, vibrant novel centered on the young María del Carmen Huerta and the tough, intense night world of music - centrally salsa - in the Colombian city of Cali in the 70s. In his introduction Juan Gabriel Vásquez explains that, in the 36 years since its publication, ¡Que viva la música! has become, first in Colombia, and later throughout Latin America, a genuine example of "the cult novel" (p. 11). Penguin's publication of the English translation is evidence of what Alberto Fuguet has called "the Caicedo phenomenon," meaning both that Caicedo is finally gaining critical recognition and that many years after its publication, the novel speaks directly to today's generation. The book includes a note in which the translator discusses translating the novel's unmarked entwinement of speech and music. [MCG]

More Information

Description

  • 179 p.: bibl.

LC subjects

  • Colombia--Fiction.

Notes

  • Includes bibliographical references.
  • Translated from the Spanish.

Series

  • Penguin classics
  • Modern classics
  • Penguin classics.

ISBN

  • 9780141196688 (pbk.)
  • 0141196688 (pbk.)

Incorrect ISBN

  • 9780141968452 (ebook)
  • 0141968451 (ebook)

HLAS topic/discipline search

  • hpu2600

HLAS volume TOCs & essays

  • 70

HLAS contributor

  • María Constanza Guzmán

LC Online Catalog record

  • https://lccn.loc.gov/2014431693

LC classification

  • PQ8180.13.A35 Q413 2014

HLAS permalink

  • https://lccn.loc.gov/bi2014001888

Print / Save / Email / Cite / Comments

Book Icon
 Print Record Save Record Email Record Cite Record
  • MARCXML Record
  • MODS Record
  • Report Record Errors
  • Ask a Librarian
  • Feedback
1456
    • RSS
    • Email
  • Ask a Librarian
  • Feedback
  • Search/Browse Help opens in a new window

  • Speech Enabled
  • Accessibility
  • Legal
  • Inspector General
  • External Link Disclaimer
  • USA.gov
 Top
menu-global